漫畫家飯田ぽち。詢問台灣讀者《黑山羊姊姊需要翻譯嗎》還在認真考慮中……
圖片來自:http://anenarumono.com/
如果不懂日文但是有興趣的日本漫畫卻沒有中文翻譯,大家會不會卻步呢?飯田ぽち。創作的同人誌系列《姊姊》靠著超高人氣成為連載作品,也推出了台灣版單行本,可是台灣粉絲想回頭追同人誌的話又該怎麼辦呢?老師最近就在推特詢問台灣讀者需不需要翻譯同人誌給大家,雖然目前還只是評估的階段,不過台灣粉絲們的熱情已經讓老師感受到了啊!
原汁原味的內容在這裡連載版《姊姊》兩集單行本都已經推出台灣翻譯版
圖片來自:http://anenarumono.com/
圖片來自:http://anenarumono.com/
描述黑山羊惡魔成為姊姊的故事《姉なるもの》原本是飯田ぽち。創作的18禁同人誌系列,在Comic Market同人展博得高人氣之後展開連載,目前兩集單行本在台灣翻譯為《姊姊》,也有網友稱作《惡魔姊姊》或《黑山羊姊姊》,由於台灣粉絲如果想要回頭補完同人誌會碰上日文的障礙,飯田ぽち。老師最近就在推特詢問……
「有需要同人版姊姊的台灣翻譯版或翻譯冊嗎?設計和紙質跟日本版的可能會有不同就是了」
圖片來自:https://twitter.com/lizhi3
圖片來自:https://twitter.com/lizhi3
飯田ぽち。老師隨著問題貼出的這張圖片是從2015年的C88發表的《姊姊》同人誌第1集開始到4.5集的合集封面,如果整本合集都能夠翻譯成中文,對台灣粉絲而言當然是一大福音啊!話說老師對於台灣讀者的日文程度好像很有信心!?
「感覺台灣人一般都直接看日文,所以我從來沒有考慮過翻譯問題,只是耳聞連載版在台灣頗受好評,讓我開始覺得同人誌版如果有翻譯也不錯了」
圖片來自:https://twitter.com/lizhi3
老師的提案立刻引來眾多台灣網友熱情支持甚至跪求,不過老師還有原稿要畫,以及和輕小說《普通攻擊是全體二連擊,這樣的媽媽你喜歡嗎?》聯手的宣傳活動要忙,所以可能還需要一段時間準備……
飯田ぽち。作畫的兩部作品正在舉辦連合宣傳活動
圖片來自:http://anenarumono.com/
「謝謝大家熱烈回覆,我會考慮能否實踐,還請大家稍待」
圖片來自:https://twitter.com/lizhi3
(▔﹁▔)雖然已經買日文版了,不過真的出中文版還是會買一套呀~~
部分資料來自網路 ( @lizhi3姉なるもの )廣告